Iniciamos em nosso Livro Didático um importante tema a ser estudado: A língua em foco: As Varidades Linguísticas!
A
Língua e suas Variedades
No
dia-a-dia a diferença de sotaques é perfeitamente notada de perto devido à
extensão territorial do nosso país, cada região tem o seu sotaque. No interior
de São Paulo, por exemplo,
As pessoas puxam o “r”, falam “porrta”, já no Rio de Janeiro, falam “porta”. E assim por diante, cada região tem o seu falar. Algumas expressões são conhecidas em uma determinada região e outra poderá ser totalmente desconhecida, sendo necessário a tradução.
As pessoas puxam o “r”, falam “porrta”, já no Rio de Janeiro, falam “porta”. E assim por diante, cada região tem o seu falar. Algumas expressões são conhecidas em uma determinada região e outra poderá ser totalmente desconhecida, sendo necessário a tradução.
Como a
história do sujeito que foi para o Rio Grande do Sul e quando chegou ao Paraná,
eu em uma placa: “Atenção, tartarugas na estrada”. Ele disse para a mulher: “vou
diminuir a marcha, a primeira tartaruga que aparecer a gente leva para casa”.
Atravessaram o estado e nada de tartaruga, só depois descobrira que tartaruga
era quebra-molas.
O uso da língua varia de região para região, a classe social, a idade, o grau de escolaridade. A maneira como falamos também varia em função da pessoa a quem nos dirigimos e do tipo da relação formal ou informal. Ninguém vai se referir à diretora da escola como “bicho, cara, chega aí etc” O limite é adequação.
O uso da língua varia de região para região, a classe social, a idade, o grau de escolaridade. A maneira como falamos também varia em função da pessoa a quem nos dirigimos e do tipo da relação formal ou informal. Ninguém vai se referir à diretora da escola como “bicho, cara, chega aí etc” O limite é adequação.
Para
contextualizar esse conteúdo, importa observar que enquanto falantes da língua,
somos a soma de nossas leituras, observações e audições. Os textos que lemos, as
conversas que ouvimos, os filmes e outras manifestações artísticas com as quais
temos contato armazenam-se em nosso espírito. Quando falamos ou escrevemos
estamos, retomando nossas leituras, reelaborando-as ou deformando-as.
É o
domínio da variedade culta que permite o acesso ao conhecimento, à cultura e à
informação que amplia o conhecimento lingüístico. Todos os níveis da linguagem
são legítimos, desde que inseridos em contexto sócio-cultural próprio.
O
professor reconhece que o aluno vem com a sua modalidade lingüística. Uma língua
que só tem uma modalidade é uma língua morta. O ideal é que o aluno seja
poliglota na própria língua, que ela aprenda o maior número de realidades da sua
língua e até a língua padrão, para não cometer vários erros de tradução na
própria língua. É necessário, no decorrer das leituras:
• Mostrar
as várias possibilidades da língua;
• Incentivar a comunicação com espontaneidade;
• Desenvolver a expressão oral;
• Evitar o preconceito linguístico com relação a diferentes sotaques.
• Incentivar a comunicação com espontaneidade;
• Desenvolver a expressão oral;
• Evitar o preconceito linguístico com relação a diferentes sotaques.
Os
textos de apoio a seguir exemplificam com muito humor e clareza as muitas
variações existentes em nosso país.
Exemplos de linguagem
regional:
Receita de mineirim ....
Aqui vai uma receitinha "cazera minera" de moi de repoi no ai e oi!
O trem é bao
messss!
Ingredienti:
5 denti di ai
3 cuié di oi
1 cabeça de
repoi
1 cuie di mastomati
sar
agosto
Modifazê
ou Mé qui
fais:
* casca o ai, pica o ai i soca o ai cum sar
* quenta
o oi na cassarola
* foga o ai socado no oi quenti
* pica o repoi
beeeeemmmmm finin
* foga o repoi no oi quenti junto com o ai fogado
* poim
a mastomati i mexi cum a cuié pra fazê o moi
ficuma delicia cum
melete!
RECEITA
CAIPIRA
Sapassadu, taveu na cuzinha tomanu
uma pincumel e cuzinhanuo um kidicarne cumastumate pra modi fazê uma macarronada
cum galinhassada. Aí, quascaí de sustu quanduvi um barui vindi dendufornu
parecenum tidiguerra. A receita mandopô midipipoca denda galinha prassá. Aí, u
fornisquentô, u mistorô e u fiofó da galinhispludiu! Nossinhora! Fiquei
branquinein um lidileiti. Foi um trem doidimais. Quascaí dendapia! Fiquei
sensabê doncovim, noncotô, proncovô... Ópcevê quilocura! Graçadeus ninguém
semaxucô!
Linguagem dos
Manos
Mano não
vai embora – vaza.
Mano não
briga – arranja treta
Mano não
vai em festa – vai pra balada
Mano não bebe - chapa o coco
Mano não cai - capota
Mano não entende - se liga
Mano não fuma - dá uns pega
Mano não passeia - dá um rolê
Mano não come - ranga
Mano não entra - cai pra dentro
Mano não mata - destrói
Mano não fala - troca idéia
Mano não dorme - apaga / capota
Mano não bebe - chapa o coco
Mano não cai - capota
Mano não entende - se liga
Mano não fuma - dá uns pega
Mano não passeia - dá um rolê
Mano não come - ranga
Mano não entra - cai pra dentro
Mano não mata - destrói
Mano não fala - troca idéia
Mano não dorme - apaga / capota
Mano
nunca tá apaixonado - tá a fim / envorvido
Mano não namora - dá uns cata
Mano não mente - dá um migué
Mano não ouve música - curte um som
Mano não se dá mal - a casa cai
Mano não acha interessante - acha irado / bem loco
Mano não tem amigos - tem uns camarada
Mano não mora em bairro - se esconde nas quebrada
Mano não namora - dá uns cata
Mano não mente - dá um migué
Mano não ouve música - curte um som
Mano não se dá mal - a casa cai
Mano não acha interessante - acha irado / bem loco
Mano não tem amigos - tem uns camarada
Mano não mora em bairro - se esconde nas quebrada
Mano não
vai para o Guarujá - cai pro litoral
Mano não tem namorada - tem mina
Mano não faz algo legal - faz umas parada firmeza
Mano não namora a mina de outro - fura o zóio do otário
Mano não anda em alta velocidade - deita o cabelo
Mano não é gente - é mano
E para finalizar: "Sangue na veia de mano não corre - tira racha.
Mano não tem namorada - tem mina
Mano não faz algo legal - faz umas parada firmeza
Mano não namora a mina de outro - fura o zóio do otário
Mano não anda em alta velocidade - deita o cabelo
Mano não é gente - é mano
E para finalizar: "Sangue na veia de mano não corre - tira racha.
muito legal eu adorei a receita escrita tudo errado
ResponderExcluirFelipe
felipe nao esta tudo errado e que sao linguas diferentes das nossas
Excluirprofessora adorei suas atividades
ResponderExcluiradorei a linguagem dos manos
ResponderExcluirsaõ bom mais tem que ser coritianos tem que ser do santos
Excluirfoi muito daora iso luis eduardo e coisa de mano Vinicius Amancio
Excluirdesculpe-me esqueci de colocar o meu nome ana paula
ResponderExcluireste testo é legal mais saõ coritianos
ResponderExcluirmateus
mateus corintiano e muito bom Vinicius Amancio
Excluirachei muito legal.
ResponderExcluirshefanny
Sthefanny
ExcluirA que legal muito massa
ResponderExcluirDAPHINI
daphini oque você esqueveu e coisa de mãno Vinicius Amancio
Excluireu achei muito legal que você escreveu Vinicius Amancio
ResponderExcluirProfessora isso esta muito, mas não poderia colocar outro time mais bonito.
ResponderExcluirass:Leidiane
legal
ResponderExcluirvai corinthassssssssssssssssssssssss
ResponderExcluirachei muito legal victtor
ResponderExcluirque nome esquesito shefanny
ResponderExcluirProfessora isso esta muito legal mas o time não
ResponderExcluirass:Leidiane
legal eu gostei muito do texto
ResponderExcluirJEAN GABRIEL
Professora, adorei todos os Conmentários mas menos o do Corinthians Colo Um do Sao paulo
ResponderExcluirbeatriz foi daora Vinicius A
ExcluirGabriel
ResponderExcluirEu gostei muito da historia dos manos e
principalmente do comentario do corinthians
Gabriel
Eu gostei do comentário dos manos e muito mais do comentário do Corinthians
uuuuuuuuruuuuuuuuullll daora filipe Vinicius A ????????????????????
ExcluirGustavo;
ResponderExcluirEu gostei de todos os comentários, menos o do Corinthians.
Luan
ResponderExcluireu gostei da postagem resorva as questâo. Legal
qui vai coritias vai santos
ResponderExcluirmateus